mercredi 1 juillet 2015

SEE KAOTAB PALLI ( poèsie Estonien )

Mirage au dessus des nuages sage n 1

Elle perd la boule

See kaotab palli,
Kas see m ?
Ta kaotab mottes,
On eenevalt ?

See kaotab tahelepanu,
Mida teha ilma intension ?
See kaotab kannatamatus,
On peatatud ?

Ta kaotas keel,
Kas see vanadus ?
See kaotab tahtsuse,
See on asjatundmatu ?

See kaotab tunnustamist,
On oiges suunas ?
See aktiveerib selle hooletuse,
See annab mulle oluline ?

JJM


ACESTA PIERDE MINGEA ( poèsie Roumain )

Mirage au dessus des nuages sage n 1

Elle perd la boule.

RADU

Acesta pierde mingea,
Se m ?
Ea isi pierde sensul,
Este in avans ?

Se pierde atentia,
Ce a face, fara incordare ?
Se pierde nerabdarea,
Este suspendat ?

Ea a pierdut limba,
Acest lucru este limita de varsta ?
Ea isi pierde importanta,
Este ignorant ?

Se pierde recunoasterea,
Este in directia cea buna ?
Activeaza neglijentei sale,
Da-mi importante.

JJM




 

PERDE LA PALLA ( poésie Italie )

Mirage au dessus des nuages sage n 1

ELLE PERD LA BOULE

Perde la palla

Perde la palla,
E m ?
Lei perde il senso,
E in anticipo ?

Perde l'attenzione,
Cosa fare senza intensione ?
Perde l'impazienza,
Viene sospeso ?

Perde la palla,
E m ?
Lei perde il senso,
E in anticipo ?

Ha perso la lingua,
Questa è la vecchiaia ?
Pede l'importanza,
E ignorante ?

Perde la palla,
E m?
Lei perde il senso,
E in anticipo ?

Perde il riconoscimento,
E nella giusta direzione ?
Attiva propria négligenza,
E per me importante.

JJM
 

 

ZTRACI MIC ( poésie Tchèque )

Mirage au dessus des nuages sage n 1
 ELLE PERD LA BOULE

ZTRACI MIC

Ztraci mic,
je to m ?
Nema smysl,
Je to predem ?

Ztaci pozornost,
Co mam delat bez intension ?
Ztraci netrpelivost,
Je pozastaven ?

Ztraci mic,
Je to m ?
Nema smysl,
Je to predem ?

 Ona ztratila jazyk,
To je stari ?
Ztraci vyznam,
Je to nevédomi ?


Ztrace mic,
Je to m ?
Nema smysl,
Je to predem ?


Ztraci uznani,
Je spravnym smerem ?
Je spravnym smerem ?
To aktivuje jeho nedbalosti,
Dava mi dulezité.









JJM